| . |
Dances of Greater Armenia
here
are other dances, mainly danced closely linked together, which I think
of as being from `Greater Armenia', that is, from the territory which used
to be Armenian and where dances and music reveal an Armenian influence,
even though the dances might be called Turkish, Kurdish, or Assyrian. Examples
include Agir Govenk from Bitlis, the Kurdish
Bablakhans and
Halays
from Van and parts of Kurdistan, Tulum Havasi from the Eastern Caucasus,
and the Assyrian dance Zaroura.
Kurds
were a strong minority in the former Armenian territory, and there are
a number of dances identified as Armenian, in which Kurdish influence is
particularly apparent: Khumkhuma, Papooree, Teen and
Halay,
for example. Danced in close linked-arm formation, these are known as `pert'
(`fortress') or `bahd' type dances. `Bahd', meaning `wall' in Armenian,
is linked linguistically to `bahr', meaning `dance'. And `Halay' comes
from the word `alay', meaning `many people'. These close-together dances
could be said to reflect the defensive nature of a constantly subjugated
people, as well as the community solidarity which the dancing relies upon
and reinforces.
Bianca de Jong suggests that dances
belong to a place as well as to a people, and that as civilisations and
cultures come and go, something of the dances remains in the land that
nurtured them. My own experience - of all folk dance really, but Armenian
dance in particular - is that what happens in the feet, how the feet feel
the ground they dance upon, is very important. The dances of Greater Armenia
speak to my feet the way the Armenian ones do, telling a story of lost
land and enduring life. Zaroura, for example, is an Assyrian dance
which feels quintessentially Armenian, although the steps don't resemble
Armenian steps. We dance it linked tightly in a line. With each repetition
of the dance sequence, we travel only the distance of the width of one
foot. With each beat, we touch or step on the ground right beneath us,
affirming again and again that where we stand right now, in the body and
in the present moment, is home. The Assyrians haven't had a homeland for
many centuries, but they have preserved their ethnic identity without one
- perhaps because in dances like these, the homeland can exist beneath
the feet of the dancer, even if nowhere else.
Diaspora Dances
n
the 1940s and 50s, second- and third-generation Armenian-Americans began
to create a whole new repertoire of dances to replace what had been lost
in the diaspora, by combining traditional and newly choreographed steps
with older folk melodies and songs. A good example is Eench Eemanaee,
also known as the Armenian Misirlou. It evolved from a combination
of the Greek Misirlou which was enormously popular in the USA in the 1950s,
and the traditional Armenian dance Lorke Lorke (a.k.a. Sirdes,
`my heart'), which was brought from Daron, near Lake Van. The words to
Eench Eemanaee, like many Armenian songs, tell a story of lost love as
a metaphor for the lost homeland: `From the very day that you left, I became
bitter toward life / And even the flowers cried and were sad with me /
If only, my love, you had returned...' The music to these `new' dances
is often characteristically `bright' as a result of having been recorded
in recent decades by Armenian-American orchestras, and they nearly always
go to the right, a sign that they are dances of celebration. (Dances that
move principally to the left tend to be more melancholy, according to Tineke
van Geel.)
Siroon Aghchig (
Sweet Girl), Ambee Dageets
(
Armenian Turn), and Guhneega are some popular dances recreated
in the diaspora.
A creative flexibility remains in
the dancing at Armenian community gatherings in the U.S.A. and the diaspore
today. Typically, the orchestra plays a tune, and people form many crowded
lines, with each line dancing whatever steps they feel like! So different
lines might be dancing Siroon Aghchig, Halay, Sirdes or steps with no particular
name, to the music for Ambee Dageets, for instance.
These now-familiar dances have a
particularly poignant message about the endurance and importance of dance
traditions. I find it profoundly inspiring that even when a people, culture,
and homeland is as comprehensively devastated as was Armenia, what was
destroyed can be put back together by its survivors - not as it was, but
in a new way.
Originally,
this creative flexibility in all its forms was part of a conscious effort
to allow new life to rise, like the phoenix, from the ashes of the land
laid waste by attempted genocide. This same brave creativity inspired the
Soviet-Armenian composer Khachatoor Avedissian to write his
Oratorium
in Memory of the Victims of the Armenian Genocide of 1915
, a modern
composition using traditional Armenian instruments and melodies. The Oratorium's
third movement, Berceuse, is based on a traditional lullaby, and
its beauty moved me to create the dance Shoror. Although I do not
have Armenian ancestry, I believe that the consequences of genocide affect
all members of the human family, and that ritual acts of healing can be
everyone's
responsibility. Given the precedent of the creativity with which Armenia's
scattered children have responded to the loss in this century of so much
of their music, dance and other art, as well as the loss of so many lives,
it felt appropriate to arrange this dance, combining traditional Armenian
shoror steps along with my own choreography.
`Shoror', which means `to sway',
is linked linguistically to `oror', `to rock or cradle'. The subtle swaying
of the hands, tracing the infinity symbol in the space in front of the
heart, is a gesture of cradling new life which is reflected in the words
of the lullaby: `Night, light of the moon falling on your face / My love
is always for you / May no evil hand reach you / You are my only hope,
you are my innocent, noble little one / I will rock you with this lullaby
/ So that you will grow older quickly / And quickly become the flame in
the hearth of your own home / You are my dream, you are my sun...'
When we dance Shoror, we hold candles
as for a vigil, to shine the light of awareness on what has been kept in
obscurity, and to testify that we see and remember. The nurturing of life
is affirmed again in our feet when we walk the infinity symbol out on the
ground, in steps which echo the deportations and forced marches into the
Syrian desert in 1915. Finally we come together, raising our light-filled
hands in Avedissian's hopeful image of the diaspora from the sixth and
final movement of the Oratorium, Armenia with a thousand wings.
Avedissian's music seems to touch
the place in the human heart which hopes and grieves, and the candle dance
Shoror has been welcomed with great feeling. In 1995, many circle dance
groups in Europe and North America included it in their vigils or commemorations
of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War in Europe.
In May 1995, the very week of that anniversary, I taught Shoror along with
other Armenian dances as well as Jewish and Gypsy dances, as part of a
community music festival in a Christian church in Berlin. This was particularly
significant given that, to quote Vahakn Dadrian,
Many see the lack of action and
reaction following the Armenian genocide as a critical precedent for the
ensuing Jewish Holocaust of World War II. Indeed, it has been reported
that, in trying to reassure doubters of the morality and viability of his
genocidal schemes, Hitler stated, `Who, after all, speaks today of the
annihilation of the Armenians?' (p. xix)
My own belief is that if we had all
spoken of the annihilation of the Armenians, the Holocaust of World War
Two might not have happened on so great a scale. I also feel that it may
be our responsibility to remember and speak of them now. As hard as it
is to acknowledge these horrors and our own feelings in the face of them,
the act of bearing witness to the past is our only hope of making different
choices in the present, and thereby safeguarding the future.
It can also be painful to acknowledge
that all human beings have the capacity to initiate, or to participate
in, persecution. The message encoded in dances such as Shoror and Daronee
may be that we each are called to `fight the battle of life' - not against
our neighbours, but rather to keep alive the humane spark in ourselves
and in our communities that will refuse to collaborate with such events
should they ever occur in our homelands, in our lifetimes. Perhaps we can
take heart from the surviving, thriving Armenians today, because after
all, the attempted genocide failed. Armenian language, culture, dance,
music, art, learning, and religion are alive and well today in many, many
more places than can ever be destroyed. It is ironic, yet miraculous, that
the actions intended to obliterate Armenian existence, eighty years later
have thus helped to guarantee its survival.
|
. |